22 августа

Ильхом Абдуллаев прокомментировал обновленный закон о рекламе

Председатель Комитета по вопросам инновационного развития упомянул статью, связанную с языком рекламы.

Фото: PR.uz

Ильхом Абдуллаев, председатель Комитета по вопросам инновационного развития, информационной политики и информационных технологий Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан, прокомментировал обновлённый закон о рекламе.

8 сентября 2022 года вступает в силу новый закон о рекламе, который был подписан Президентом Республики Узбекистан 7 июня 2022 года.

Надо отметить, что новая редакция закона по своей сущности глубоко демократична, всесторонне учитывает права потребителей и максимально нацелена на создание наилучших условий деятельности как для рекламодателей, так и для профессиональных участников рекламного рынка.
Вступление закона в силу будет способствовать активизации оборота рекламной информации, а вместе с тем деловой активности хозяйствующих субъектов. Наряду с другими, важными целями, принятый закон призван упорядочить использование государственного языка в рекламных сообщениях.

Ильхом Абдуллаев

Также председатель Комитета по вопросам инновационного развития высказался по поводу статьи о языке рекламы (статья #6). Обновлённый закон гласит:

  • На территории Республики Узбекистан реклама распространяется на государственном языке Республики Узбекистан;
  • Перевод содержания рекламы может быть продублирован на других языках при соблюдении следующих требований: текст перевода содержания рекламы на других языках не должен искажать её основной смысл на государственном языке Республики Узбекистан;
  • Текст перевода рекламы на других языках, размещаемой посредством внешней рекламы, должен быть размещён горизонтально на нижней части текста рекламы на государственном языке Республики Узбекистан и не должен превышать сорока процентов общей площади рекламы;
  • Размер шрифта текста перевода рекламы на других языках должен быть меньше размера шрифта текста рекламы на государственном языке Республики Узбекистан;
  • Перевод рекламы на других языках, распространяемых на теле- и радиоканалах, а также в печатных изданиях, не должен превышать двадцати процентов от ежедневного общего объёма рекламы;
  • Действие частей первой и второй настоящей статьи не распространяется на рекламу, размещаемую в: печатных изданиях и иных видах издательской продукции, публикуемых исключительно на иностранных языках, ходе трансляции теле-, радио-, видео-, кинохроникальных программ и иных материалов средств массовой информации, осуществляющих вещание на иностранных языках, информационных ресурсах веб-сайтов во всемирной информационной сети Интернет, размещающих материалы исключительно на иностранных языках;
  • Зарегистрированные в установленном порядке товарные знаки (знаки обслуживания), слоговые литеры в типографском наборе (логотипы) могут приводиться на языке оригинала.

Я думаю, что написано все просто и понятно.
С вступлением закона в силу вся реклама в стране, включая и внешнюю рекламу, должна быть представлена на государственном языке, но данное условие не накладывает запрета на возможность рекламодателям осуществлять перевод и представление такой рекламной информации и на других языках, включая и русский язык.
Кроме того, требования по языку рекламы не касаются деятельности СМИ, издательской продукции, информационных ресурсов в сети Интернет, осуществляющих свою деятельность исключительно на иностранных языках. Нет также необходимости вносить какие-либо изменения в товарные знаки (знаки обслуживания) и логотипы.

Ильхом Абдуллаев

По словам председателя Комитета по вопросам инновационного развития, каждая норма, попавшая в финальную версию закона, была детально обсуждена с представителями экспертного сообщества рекламной сферы.

Читайте также:

Ledokol Group назвал тренды digital-маркетинга Узбекистана в 2023 году

27 января

Уход персонажей M&M’s из рекламы может обернуться громким возвращением на Super Bowl

26 января

Редакция PR.uz «забрифовала» нейросеть Midjourney нарисовать логотипы городов Узбекистана

26 января

Популярные новости

Редакция PR.uz «забрифовала» нейросеть Midjourney нарисовать логотипы городов Узбекистана

Портал Visual Capitalist назвал топ-50 самых посещаемых веб-сайтов в мире

Маркетинговое агентство ANYWAVE провело комплексный ребрендинг компании Promavto.uz

Ledokol Group назвал тренды digital-маркетинга Узбекистана в 2023 году

Стоимость 30-секундной рекламы Super Bowl LVII этого сезона может превысить $7 млн

Уход персонажей M&M’s из рекламы может обернуться громким возвращением на Super Bowl

Динара Ахметова: как один пресс-релиз помог понять интересы зарубежных рынков и выстроить международный PR

CLICK выпустил серию TVC-роликов о возможностях платежных операций в своем Telegram-боте

BYD и UzAuto зарегистрировали совместное предприятие в Узбекистане

Больше новостей