22 августа 2022

Ильхом Абдуллаев прокомментировал обновленный закон о рекламе

Председатель Комитета по вопросам инновационного развития упомянул статью, связанную с языком рекламы.

Фото: PR.uz

Ильхом Абдуллаев, председатель Комитета по вопросам инновационного развития, информационной политики и информационных технологий Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан, прокомментировал обновлённый закон о рекламе.

8 сентября 2022 года вступает в силу новый закон о рекламе, который был подписан Президентом Республики Узбекистан 7 июня 2022 года.

Надо отметить, что новая редакция закона по своей сущности глубоко демократична, всесторонне учитывает права потребителей и максимально нацелена на создание наилучших условий деятельности как для рекламодателей, так и для профессиональных участников рекламного рынка.
Вступление закона в силу будет способствовать активизации оборота рекламной информации, а вместе с тем деловой активности хозяйствующих субъектов. Наряду с другими, важными целями, принятый закон призван упорядочить использование государственного языка в рекламных сообщениях.

Ильхом Абдуллаев

Также председатель Комитета по вопросам инновационного развития высказался по поводу статьи о языке рекламы (статья #6). Обновлённый закон гласит:

  • На территории Республики Узбекистан реклама распространяется на государственном языке Республики Узбекистан;
  • Перевод содержания рекламы может быть продублирован на других языках при соблюдении следующих требований: текст перевода содержания рекламы на других языках не должен искажать её основной смысл на государственном языке Республики Узбекистан;
  • Текст перевода рекламы на других языках, размещаемой посредством внешней рекламы, должен быть размещён горизонтально на нижней части текста рекламы на государственном языке Республики Узбекистан и не должен превышать сорока процентов общей площади рекламы;
  • Размер шрифта текста перевода рекламы на других языках должен быть меньше размера шрифта текста рекламы на государственном языке Республики Узбекистан;
  • Перевод рекламы на других языках, распространяемых на теле- и радиоканалах, а также в печатных изданиях, не должен превышать двадцати процентов от ежедневного общего объёма рекламы;
  • Действие частей первой и второй настоящей статьи не распространяется на рекламу, размещаемую в: печатных изданиях и иных видах издательской продукции, публикуемых исключительно на иностранных языках, ходе трансляции теле-, радио-, видео-, кинохроникальных программ и иных материалов средств массовой информации, осуществляющих вещание на иностранных языках, информационных ресурсах веб-сайтов во всемирной информационной сети Интернет, размещающих материалы исключительно на иностранных языках;
  • Зарегистрированные в установленном порядке товарные знаки (знаки обслуживания), слоговые литеры в типографском наборе (логотипы) могут приводиться на языке оригинала.

Я думаю, что написано все просто и понятно.
С вступлением закона в силу вся реклама в стране, включая и внешнюю рекламу, должна быть представлена на государственном языке, но данное условие не накладывает запрета на возможность рекламодателям осуществлять перевод и представление такой рекламной информации и на других языках, включая и русский язык.
Кроме того, требования по языку рекламы не касаются деятельности СМИ, издательской продукции, информационных ресурсов в сети Интернет, осуществляющих свою деятельность исключительно на иностранных языках. Нет также необходимости вносить какие-либо изменения в товарные знаки (знаки обслуживания) и логотипы.

Ильхом Абдуллаев

По словам председателя Комитета по вопросам инновационного развития, каждая норма, попавшая в финальную версию закона, была детально обсуждена с представителями экспертного сообщества рекламной сферы.

Читайте также:

За последние полгода использование искусственного интеллекта на работе выросло вдвое

19:34, сегодня

Диджитал-агентство Fido Studio выступило техническим партнером Jolbors Business Summit

17:55, сегодня

Магазины ISHONCH названы «Брендом года» в четвертый раз подряд

15:50, сегодня

Популярные новости

Диджитал-агентство Fido Studio выступило техническим партнером Jolbors Business Summit

Магазины ISHONCH названы «Брендом года» в четвертый раз подряд

Клип узбекской певицы на YouTube – на 2 месте среди самых просматриваемых в мире

SIUT стал обладателем премии «Бренд года 2023»

Инструкция по применению: что такое programmatic в наружной рекламе и в чем его выгода?

Рейтинг лучших по версии AdAsia: в списке 12 агентств по коммуникации из Узбекистана

DJ King Macarella стал амбассадором бренда EVOS

Reputation Day 2024: как прошла первая в Узбекистане конференция по управлению репутацией брендов

NATIVE VIDEO – как один из самых востребованных форматов видеорекламы в Узбекистане

Больше новостей